[FA Worldmusic] How scary (stupid) is this? ...moronic
cliff
rootsworld at snet.net
Tue Oct 17 15:42:55 EDT 2006
>Imagine if everyone's voice, singing (which they are working on now)
>and speaking/rapping (done) could be translated well in the original
>voice, into 1400+ languages?
It's not their original voice: it's an electronic hybrid based on
various sampling and digital interpolation schemes. And each of
those voices would require a separate, individual processing... it's
not "all languages in a box."
Sure, their idea of translations of text (like a speech to the UN,
for example) might have useful applications.
I listened to their "translation" of Bill Clinton. It's pretty awful
- flat, laking inflection, lacking the 'meaning' that comes from the
body rather than the words. Useful as a mechanical tool to convey
text, possibly - but to translate that to art? If this is what is
considered "done" than they have failed.
I certainly think the average brand-name pop star's recorded or
concert-presented voice is probably already so over processed as to
be nothing more than a digital artifact already, so it would be no
loss if Maria Carey or Madonna took this to heart, to market their
pap to Arabs or Greeks who are probably already buying her records,
in English, in decent numbers already.
But Um Kalthoum singing in digitized German?
Lotte in Latvian?
Salif in Swedish?
I shudder at the thought.
>What could that mean for international communication
Mo' money, mo' money, mo' money,
mo'st likely for all the wrong people.
cliff
More information about the FA-Worldmusic
mailing list